عضو کارگروه بخش کودک‌و‌نوجوان جایزه ادبی شهید آوینی بیان کرد:

رشد نویسندگان حوزه ادبیات و نوجوان پس از انقلاب

نویسنده ادبیات کودک‌و نوجوان بیان کرد: تعداد نویسندگانی که قبل از انقلاب در حوزه کودک و نوجوان فعالیت می کردند بسیار کم بودند در حالیکه ما در سال‌های بعد از انقلاب با رشد تصاعدی نویسندگان این حوزه روبرو شدیم و باید نویسندگانمام را در سطح بین‌الملل معرفی کنیم .
کد خبر: ۳۷۳۲
تاریخ انتشار: ۰۳ مهر ۱۳۹۲ - ۱۳:۵۳ - 25September 2013

رشد نویسندگان حوزه ادبیات و نوجوان پس از انقلاب

به گزارش خبر گزاری دفاع مقدس، حسن احمد عضو کارگروه بخش کودکونوجوان جایزه ادبی شهید آوینی ، اظهار کرد: در بخش کودک آثاری که به دبیرخانه برای داوری ارسال شده بود ضعیف و قابل قبول نبودند ولی در بخش نوجوان کتابها قویتر بودند.

این نویسنده حوزه کودک و نوجوان افزود: از مشکلات نویسندگان، ناشران  حوزه کودک و نوجوان هستند، اثر را یا دیر یا اصلا منتشر نمیکنند به همین دلیل کارهای ضعیف  منتشر میشوند. البته انتشارات روایت فتح با برنامهریزی که انجام داده و به چاپ و انتشار کارهای کودکونوجوان در این حوزه روی آورده جای قدردانی دارد، در این وضعیت گرانی کاغذ و مشکلاتی که موجود است.
 
نویسنده کتاب «باران که میبارید» ادبیات ایران را مهجور در دنیا معرفی کرد و گفت: ما نویسندگانی داریم که میتوانند در سطح بینالمللی مطرح شوند، اما نه خود ما نویسندگان با زبان بینالمللی آشنا هستیم و نه کتابهایمان فرصت و امکان ترجمه پیدا میکنند، ارشاد و ناشران دولتی هم به این مسئله فکر نکردهاند.
 
وی  توجه به ادبیات ترجمه را یکی از مشکلات ادبیات کودک و نوجوان در سالهای پس از انقلاب دانست و گفت: آثار نویسندگان ایرانی از ارزش بالایی برخوردارند و چنانچه ترجمه شوند با استقبال روبرو میشوند.
این منتقد ادبیات کودکونوجوان در  رابطه با تحولات ادبیات کودک و نوجوان در سالهای بعد از انقلاب گفت: تعداد نویسندگانی که قبل از انقلاب در حوزه کودک و نوجوان فعالیت می کردند بسیار کم بودند در حالیکه ما در سالهای بعد از انقلاب با رشد تصاعدی نویسندگان این حوزه روبرو شدیم.
 
احمدی افزود: در آن زمان به غیر از تعداد اندکی از نویسندگان و شاعرانی که در مجلات پیک کار میکردند کمتر نویسندهای ادبیات کودکان و نوجوانان را به ویژه در عرصه ادبیات خردسال جدی میگرفت. اما بعد از انقلاب دوستانی زیادی وارد این حوزه شدهاند که بسیار خوب هم کار کردهاند.
 
این نویسنده یادآور شد: در سالهای اخیر تحول خوبی در حوزه ادبیات کودک و نوجوان صورت گرفته است. حتی آثار بسیاری این قابلیت را دارند که جهانی شوند.
 
احمدی گفت: ترجمه آثار ایرانی و بالعکس ترجمه آثار خارجی به زبان فارسی باعث ایجاد تبادل و ارتباط میان نویسندگان هر حوزه با یکدیگر در سراسر جهان خواهد شد و این کار باعث تقویت کار نویسندگان و مترجمان خواهد شد .

وی تاکید کرد: به طور کلی میتوان گفت که جای امیدواری زیادی برای پیشرفت هر چه بیشتر ادبیات کودک و نوجوان وجود دارد و با توجه به اینکه قلمها پختهتر شدهاند و نویسندگان بهتر کار میکنند آینده خوبی را میتوان برای ادبیات کودک و نوجوان پیش بینی کرد.
 
احمدی خاطر نشان کرد: یکی از ویژگیهای مهم ادبیات انقلاب اسلامی به ویژه در حوزه کودک ونوجوان نگاه تخصصی آن است و این سبب شده تا مخاطبان نیز استقبال بیشتری از آن داشته باشند.
 
نویسنده کتاب «آن سوی مه» تصریح کرد: هر جشنواره خوبی دارد و کتابها در سطح جامعه مطرح میشوند و خبرگزاریها و رسانههای دیگر به معرفی و اعلامآثار  برگزیده میپردازند و روی آن تمرکز مِیکنند و این خود باعث تشویق و ایجاد انگیزه در نویسندگان  و ناشران خواهد شد.
نظر شما
پربیننده ها
آخرین اخبار