مهدی ایوبی فر:

ادبیات ما آمادگی لازم برای اقتباس را ندارد

فضای داستانهای ما در ایران بسیار ذهنی و درونی است و فیلم ساختن از روی این آثار بسیارمشکل است
کد خبر: ۱۰۲۱
تاریخ انتشار: ۱۹ تير ۱۳۹۲ - ۱۰:۳۱ - 10July 2013

ادبیات ما آمادگی لازم برای اقتباس را ندارد

مهدی ایوبی فر در گفتگوی اختصاصی با خبرگزاری دفاع مقدس گفت: ادبیات ما ادبیات بسیار خاصی است که به دلیل همین خاص بودن دربسیاری از موارد نمی توان اقتباس های خوبی از آن به عمل آورد . اقتباس هایی هم که تا کنون انجام شده است کارهایی بوده که درجذب تماشاگرموفق نبوده اند. البته تعدادی نویسنده هم داریم که داستانهای بسیار خوبی به نگارش درآورده اند و داستانهای آنها برای اقتباس بسیار خوب است .

نویسنده فیلمنامه " آیه های زمینی " افزود: قبل از انقلاب اقتباس هایی از داستان های "ساعدی" و "گلشیری" شده و فیلم های خوبی ساخته شده است اما این فیلم ها بیشتر فیلم های مخاطب خاص بودند و با تماشاگر عام ارتباط چندانی برقرار نکردند. آقای "داریوش مهرجویی" از روی داستانهای خانم "گلی ترقی" چند بار کار اقتباس انجام داده اند و دراین زمینه بسیارهم موفق بوده اند .

وی اظهار داشت: "جای خالی سلوچ" رمانی رئالیستی از"محمود دولت آبادی" است که بلافاصله پس از آزادی از زندان ساواک و طی ۷۰ روزآن را نوشتهاست. "دولتآبادی" داستان آن را به هنگامی که دورهٔ سه سالهٔ حبس را میگذراند در ذهنش پرورانده بود.

نویسنده فیلمنامه " جاده بی انتها" تصریح کرد: داستان "جای خالی سلوچ" روایت دردمندانه زندگی یک زن روستایی در یکی از نقاط دورافتاده ایران است که سعی میکند پس از ناپدید شدن ناگهانی شوهرش کانون خانواده را همچنان حفظ کند. طبق گفته های آقای "دولت آبادی" فیلم مادیان آقای ژکان بر اساس این داستان ساخته شده است اما متاسفانه در تیتراژفیلم هیچ اسمی از نویسنده داستان برده نمی شود.

مهدی ایوبی یادآور شد: به طور کل فضای داستانهای ما در ایران بسیار ذهنی و درونی است و فیلم ساختن از روی این آثار بسیارمشکل است به طور مثال فیلم "چهل سالگی" که از روی داستان "چهل سالگی " خانم طباطبایی اقتباس شده ولی همچنان داستان بهتر از فیلم است و ارتباط بهتری با مخاطب برقرار می کند. در حال حاضر هم قرار است از روی قصه "جامه دران" خانم طباطبایی اقتباس صورت بگیرد که امیدوارم فیلم خوبی از کار دربیاید .

نظر شما
پربیننده ها