به گزارش خبرنگار فرهنگ و هنر دفاعپرس، مراسم رونمایی از کتاب «مُنتصِر» صبح امروز با حضور محسنمومنی شریف رئیس حوزه هنری، حجتالاسلام سید عبدالله صفیالدین نماینده حزبالله لبنان در ایران، میثم نیلی رئیس مجمع ناشران انقلاب اسلامی، محمدرضا سرشار و همسر و فرزند شهید جونی در مجمع ناشران برگزار شد.
محسن مومنیشریف در ابتدای این نشست تولد این کتاب را تبریک گفت و اظهار داشت: چرخه تولید ادبیات و کتب مقاومت در حزبالله لبنان تکمیل شده است. در میان کشورهای عربی و ارتشهایشان، حزبالله قویترین است چراکه در اتفاقات اخیر پیروز حزبالله بوده است.
وی افزود: حزبالله برای معرفی شهدا و انسانهایش نیازمند انسانها و نویسندگانی از دل همین جریان بود که خوشبختانه این اتفاق رخ داده چراکه امروز شاهد انتشار کتاب «مُنتصِر» هستیم.
رئیس حوزه هنری به ذکر خاطرهای از حضور در نمایشگاه کتاب بیروت پرداخت و گفت: از سال ۱۳۹۰ یک ارتباط بین حوزه هنری و حزبالله رخ داده است. رهبر انقلاب اسلامی به مجموعه دفتر ادبیات پایداری فرمودند: «شما کشور را از ادبیات وارداتی بینیاز کردید» جنس رزمندگان حزبالله نیز از جنس ادبیات دفاع مقدس است و خوشحالیم که قهرمانان حزبالله با این ادبیات تحریف نخواهد شد.
حجتالاسلام سید عبدالله صفیالدین نماینده حزبالله لبنان در این مراسم گفت: مقاومت در لبنان نقش مهمی در شکست استکبار جهانی داشته است. خداوند چنین قدرتی هدیه داد که اسراییل توسط فرزندان رهبر و ولایت شکست بخورد. یکی از الگوهای مهم نیروهای مقاومت شهدایی است که شما در جنگ هشت سال دفاع مقدس به جهان اسلام تقدیم کردید.
وی گفت: معرفی شهدای شما به جامعه لبنان از طریق دوستان حوزه هنری صورت گرفت. ما در تربیت نیروهایمان در لبنان مدیون شهدای دفاع مقدس هستیم. این مهم توسط زحمات حوزه هنری انجام شد که کتابهایی در لبنان رونمایی و منتشر شد.
نماینده حزبالله در ایران خاطرنشان کرد: آن چیزی که بچههای لبنانی به لحاظ روحی و روانی دارند همانند شهدای دفاع مقدس است. این کتاب و کتابهای بعدی که در دست انتشار است جواب سوال حیرت انگیز دنیا درباره پیروزی شخصیتهای شهید حزبالله لبنان است.
صفیالدین گفت: یکی از علل پیروی ما وجود شخصیتهای شهید در زمان دفاع از حرم و جنگ با رژیم صهیونسیتی است. شهدای حرم همانطور که امام خامنهای فرمودند: جایگاهی همانند شهدای صدر اسلام دارند. معتقدم کار عظیمی که در حوزه هنری و سوره مهر انجام میگیرد که موجب تبادل فرهنگی بین دو نیروی قدرتمند جهان اسلام در ۵۰ سال اخیر است.
وی ادامه داد: رونق و اهمیت این ادبیات در ادامه روشنتر خواهد بود. امیدوارم چنین کتابها و برنامههایی بیشتر شود. ما از چند سال پیش کار ترجمه کتابهای دفاع مقدس را در لبنان شروع کردیم و اثر بی حدی داشت. من از کتاب «پایی که جا ماند» متحیر شدم و آن را طی سه شب خواندم. این کتاب چند بار در لبنان ترجمه شد و این کار از اسلحه و سلاح مهمتر است چراکه با خواندن این کتاب با روح در ارتباط است.
وی به شهید محمدحسین جونی اشاره کرد و گفت: شهید جونی از دنیا چیزی کم نداشت و خودش خودجوش به مقاومت رو آورد. ما باید این کار فرهنگی را ادامه دهیم چراکه این شهید نتیجه این کارهای فرهنگی است.
مرتضی سرهنگی در ادامه این مراسم در سخنانی گفت: حفظ این کتابها، شخصیتها و زندگینامهها مثل حفظ حدود سرزمین است. یعنی اگر لبنانیها بتوانند آن را حفظ کنند، خواهند توانست حدود جغرافیایی خودشان را نیز حفظ کنند. ما جغرافیای آرمانی داریم که میتوانیم آن را از این طریق حفظ کنیم.
وی گفت: همبستگی نظامی بین ایران و لبنان به طور طبیعی برای دنیای قدرت شکننده است و اگر این همبستگی به فرهنگ منتقل شود آنها سختی بیشتری خواهند کشید. لبنانیها صلحطلبترین انسانها هستند. همبستگی فرهنگی هرقدر قویتر شود برای دشمن شکنندهایتر است. ترجمه این کتاب بسیار ترجمه روانی دارد که باید از کسانی که برای سامان دادن زحمت کشیدند تشکر میکنیم.
همسر شهید جونی در ادامه این نشست در سخنانی گفت: از انتشار سوره مهر برای ترجمه زندگی شهید جونی تشکر میکنم و تاکید دارم بر حفظ میراث شهدا برای بهرهبرداری از سیره آنها. محمد از نسلهایی نبود که در عصر امام خمینی (ره) زندگی کرد، ولی حقا مفهوم ولایت را فهمید و از امام الگو گرفت و اولویتهای خود را براساس وضعیت موجود تعیین کرد.
وی افزود: بعد از تصمیم حضور برای تحصیل دوره دکتری در آمریکا، و بعد از اینکه متجاوزین عربستانی جنگ یمن را آغاز کرد نظر خود در ادامه تحصیل را عوض کرد و تصمیم به کمک به مقاومت گرفت. او دختر کوچک خود را ترک کرد و به سمت مقاومت برای مبارزه با تکفیریها رفت.
همسر شهید جونی افزود: وی جان و خون خود را برای امت فدا کرد. همانطور که باقی شهدا انجام دادند. او توجه به نماز و اعمال این ماهها را داشت. شهادت برای ما میآید، چون خداوند آن را برای ما میخواهد.
در ادامه یوسف سرشار مترجم کتاب در سخنانی گفت: شهید جونی یک حزباللهی واقعی بود و با اینکه فقط ۲۶ سال سن داشت تحصیلات عالیه داشت و من در ترجمه این کتابها با او زندگی کردم و ساعتها خندیدم و گریه کردم.
انتهای پیام/ ۱۲۱