به گزارش خبرنگار فرهنگ دفاعپرس، مراسم رونمایی و جشن امضاء کتاب «باغ کیانوش» همزمان با اکران عمومی این فیلم، عصر دیروز (دوشنبه) در کتابخانه مرجع کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان برگزار شد.
تالیف یکی از کارهای میهن پرستانه است
در بخشی از این آیین، علیاصغر عزتیپاک نویسنده کتاب باغ کیانوش با بیان اینکه خوشحالم این خیال پختهتر و فراگیرتر شده است، گفت: این ویژگی مهم و سازنده خیال است. خیال مثبت و سازنده عینیت خواهد یافت و خیال سیاه تباهکننده است و باید به جد از آن بپرهیزیم. کیانوش و بچهها در جهان تعارض دارند اما کار بچهها بازیگوشانه است نه مغرضانه و بزرگترها باید این مجال را به آنها بدهند.
عزتیپاک ادامه داد: در داستان باغ کیانوش در لحظهای که پای دشمن بیگانه باز میشود، تفرقه بچهها و کیانوش از بین میرود و هدف میشود ناکارآمد کردن دشمن. لحظهای در فیلم هست که یکی از بچهها میخواهد از کیانوش بگریزد و میبیند او سرعت باد پیدا کرده و تعجب میکند از این حد تندی اما میبیند کیانوش از کنار او عبور کرد و رفت سراغ بیگانه. این سکانس شاهکار فیلم است. کیانوش و بچههای ایران آنقدر هوشمند هستند که این لحظه را دریابند.
این نویسنده با بیان اینکه تالیف را یکی از میهنپرستانهترین کارها میدانم، اظهار داشت: ما در حال محافظت از روح ایرانیم. باید به ماهیت این عمل توجه شود در غیر این صورت ذهن و زبان را خواهیم باخت و بدون این دو، چیزی نداریم. اقتباس از داستان ایرانی امروز خدمت و وظیفه است و به قول گذشتگان اجباری و عدول از انجامش تقاص دارد. سپاسگزاری میکنم از کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، باشگاه سینمایی سوره و سازندگان فیلم باغ کیانوش به خاطر پرداختن به این امر مهم و حیاتی.
وی خاطرنشان کرد: تلاش کردم زنجیرههایی در داستان تعریف کنم که یکی از آنها درگیری و هجوم بیگانه است. مخاطبان باید بدانند این مسئله فقط برای حال حاضر ما نیست بلکه در گذشته این را داشتیم و در آینده نیز خواهیم داشت. پلی به داستان پدربزرگ شخصیت اصلی داستان زدم زیرا احساس کردم باید این زنجیره را در داستان نشان داد تا داستان مقطعی نباشد و فکر نکنیم ما استثنا هستیم.
عزتیپاک در مورد استفاده از شخصیت دختر در داستان باغ کیانوش تصریح کرد: در داستان، یک دختربچه در پشت دیوار آوردم اما دیدم در داستان من نمینشیند و کمکم محو شد و قبول دارم که جای شخصیت دختربچه در داستان خالی است.
فیلم اقتباسی در کانون ۳۰ سال پیش کلید خورد
در ادامه محمدرضا کریمیصارمی معاون تولید کانون ضمن قدردانی از نویسنده به خاطر ساختار قوی رمان باغ کیانوش گفت: سرگذشت فیلم باغ کیانوش برمیگردد به ۳۰ سال پیش که در کانون اقتباس در حال شکلگیری بود. اگر بخواهیم در دنیا ۱۰۰ فیلم خوش ساخت را نام ببریم ۷۰ اثر اقتباسی است. در دنیا بیش از ۱۰۰ سال است که اقتباس وجود دارد اما در کشور ما مقاومت زیادی در برابر اقتباس وجود دارد. امروزه حاضریم در سینما فیالبداهه بگوییم، خود را به سینمای زرد و سینمای خنثی متصل کنیم و از سینمای ارزشی فاصله بگیریم ولی به دنبال کسب اقتصاد باشیم و خوشحال که چرخه سینما میگذرد.
کریمیصارمی با اشاره به اینکه ۳۰ سال پیش ساخت اولین فیلم سینمایی اقتباسی در کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان آغاز شد، افزود: اسم طرح را «کتاب فیلم» گذاشتیم که بعد از پنج سال پرفروشترین محصولات کانون، «کتاب فیلم» شد. سال گذشته دوستان در باشگاه سوره کتاب باغ کیانوش را برای ساخت فیلم انتخاب کردند. فیلمنامه را به ما ارائه دادند. نکتههایی را به آنها گفتیم و فیلمنامه را چند بار بازنویسی کردند و در پایان فیلمنامه محکمی شکل گرفت.
معاون تولید کانون ادامه داد: عدهای معتقد بودند که زمان جنگ تمام شده است و فیلم باغ کیانوش آنچنان مورد استقبال واقع نخواهد شد. نگرانی ما از کارگردانی بود که کار اولی بود. بعدها فهمیدیم علاوه بر اینکه کتاب باغ کیانوش بهترین انتخاب بود، خوشبختانه انتخاب کارگردان هم خوب بوده زیرا موفق عمل کرده است.
وی خاطرنشان کرد: ۷۰ درصد فیلم باغ کیانوش در شب است و این یک ریسک است که ادبیات را در شب ببرند. از طرفی داستان به ۲۰ سال گذشته برمیگشت و لوکیشن محدود میشد اما در پایان، فیلم به اثری عالی تبدیل شد به گونهای که در جشنواره اصفهان، بهترین فیلم از نگاه مخاطبان و همچنین بهترین فیلم از نگاه هیئت داوران انتخاب شد.
کریمیصارمی با بیان اینکه یک اثر جاودانه در اقتباس ۵۰درصد مدیون ادبیات است، عنوان کرد: گروه خوبی در کنار فیلم باغ کیانوش قرار گرفت. لوکیشنها در فیلم گسترده است. خوشبختانه یکی از پرمخاطبترین رمانهای کانون برای ساخت فیلم انتخاب شد. رمانهای هستی، زیبا صدایم کن و باغ کیانوش رتبه اول را در بین مخاطبان کانون دارند.
معاون تولید کانون خاطرنشان کرد: امیدواریم که سینماگران بهویژه در حوزه سینمای کودک و نوجوان به اقتباس برگردند و به این موضوع توجه ویژه داشته باشند. خوشبختانه فیلمبرداری «زیبا صدایم کن» از ۷۰ درصد گذشته است و سال آینده آماده و اکران خواهد شد. امیدواریم اقتباس از رمان ادامه یابد. ما در کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان ۲۰۰ رمان خوب نوجوان داریم که ۶۵ رمان قابل کلید زدن برای فیلم است.
شمارگان کتاب باغ کیانوش از ۵۰هزار نسخه گذشت
عباس محمددینی مدیرکل نظارت بر انتشارات کانون با بیان اینکه چاپ چهاردهم باغ کیانوش به تازگی به چاپخانه فرستاده شده است، گفت: شمارگان این کتاب از ۵۰هزار نسخه گذشت. ۵۰هزار نسخه یعنی چند برابر بیش از این عدد مخاطب واقعی کتاب هستند و احتمالا خواندن آن را به دیگران توصیه کردند. نویسندگانی همچون آقای عزتیپاک طراز و گنجینه کانون هستند و ما خادم این گنجینه هستم. یکی از ابزارهای ما بازارپردازی محصولات است و یکی از این ابزارها، اقتباس است.
محمددینی با اشاره به اینکه اقتباس از رمان باغ کیانوش خوشبختانه به خوبی صورت گرفته است، بیان کرد: ما تلاش میکنیم این مساله را در آثار دیگر نیز تسری دهیم. در طرحهای در حال انجام کانون سه، چهار طرح اقتباسی داریم که امیدواریم به نتیجه برسند. انتشارات کانون لذت میبرد که چنین محصولاتی دارد. خوشحالیم از باغ کیانوش بازخوردهای خوبی گرفتیم.
وی تصریح کرد: حدود هفت، هشت مدل و دستهبندی از داستانها و رمانها انجام دادیم که به همین تعداد دبیر داریم تا محصولات را آماده کنند. حدود ۳۰، ۴۰ درصد طرحها در حال حاضر در کانون رمان و داستان بلند نوجوان است که در نظر داریم آنها را افزایش دهیم و برای آنهایی که به اقتباس نزدیک میشود بازاریابیهای مختلف را شروع کنیم. امیدوارم محصولاتی که از اقتباس در میآید به همان میزان رمان مورد توجه واقع شود.
در ادامه برنامه، کریمیصارمی معاون تولید کانون و تعدادی از حضار به بیان خاطره از دوران جنگ پرداختند و سپس از کتاب باغ کیانوش رونمایی شد.
رمان «باغ کیانوش» با بازآرایی جدید ویژه گروه سنی ۱۵ سال به بالا (نوجوان) برای چهاردهمین بار منتشر شده است و در فروشگاه اینترنتی محصولات کانون به نشانی digikanoon.ir و تمامی فروشگاههای کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان در دسترس علاقهمندان قرار دارد.
اولین اکران خصوصی فیلم سینمایی باغ کیانوش شامگاه همین روز ساعت ۱۸:۳۰ در پردیس ملت صورت برگزار و اکران عمومی آن نیز از روز چهارشنبه نهم آبان ۱۴۰۳ در سینماهای کشور آغاز خواهد شد.
انتهای پیام/ 121