غلامعلی حداد عادل:

توسعه روابط همه جانبه با ترکیه از طریق آموزش زبان فارسی در ترکیه

ایران و ترکیه دو کشور بزرگ جهان اسلام در منطقه هستند که خوشبختانه روابط بسیار خوبی با هم دارند. مرزهای این دو کشور قرن‌ها مرزهای امنیت بوده است.
کد خبر: ۹۷۵۶۴
تاریخ انتشار: ۰۳ شهريور ۱۳۹۵ - ۱۷:۵۱ - 24August 2016

توسعه روابط همه جانبه با ترکیه از طریق آموزش زبان فارسی در ترکیه

به گزارش گروه سایر رسانه های دفاع پرس، غلامعلی حداد عادل رئیس بنیاد سعدی ضمن خوشامدگویی به دانشجویان ترکیه گفت: بسیار خوشحالم که شاهد برگزاری موفق این دوره با برگزیدگان کشور دوست و برادر ترکیه هستم.

وی به روابط ایران و ترکیه اشاره کرد و گفت: ایران و ترکیه دو کشور بزرگ جهان اسلام در منطقه هستند که خوشبختانه روابط بسیار خوبی با هم دارند. مرزهای این دو کشور قرنها مرزهای امنیت بوده است.

حداد عادل اظهار داشت: امروز روابط بین دو کشور در بهترین سطح است. زبان فارسی در ترکیه و زبان ترکی در ایران مورد توجه قرار دارد.

وی افزود: در گذشته، سه قدرت بزرگ اسلامی در منطقه حاکم بودند؛ صفویه در ایران، عثمانی در ترکیه و امپراتوران گورکانی در هند. زبان فارسی در هر سه قدرت رواج داشت به طوری که سلاطین عثمانی به زبان فارسی و پادشاهان ایرانی به زبان ترکی شعر میسرودند. به عنوان مثال سلطان سلیم در ترکیه و شاه اسماعیل صفوی در ایران.

رئیس بنیاد سعدی با بیان اینکه امروز ترکیه یکی از گنجینههای تاریخی زبان فارسی است، اظهار داشت: بسیاری از نسخههای خطی کتابهای کهن ما در کتابخانههای ترکیه موجود است. حدود 50 سال پیش مرحوم مجتبی مینویی یکی از استادان بنام ایران که رایزن فرهنگی ایران در آنکارا بود، هزار نسخه میکروفیلم کتابهای فارسی را از کتابخانههای ترکیه به ایران انتقال داد. این تنها بخشی از آن گنجینه عظیم از زبان و ادبیات فارسی است که در کتابخانههای ترکیه موجود است.

وی به نقش مولانا شاعر بزرگ قرن هفتم هجری قمری اشاره کرد و گفت: زبان فارسی پرچمی در ترکیه دارد که همان مولاناست. هرکس سراغ مولانا را میگیرد، درواقع سراغ زبان فارسی را گرفته و به برکت مولانا، مثنوی و دیوان شمس، زبان فارسی در سراسر قلمرو عقمانی حضور و نفوذ داشته است.

حداد عادل افزود: اگر امروز هنوز مثنوی خوانی در ترکیه رواج دارد، آثار باقیمانده از دوران قدیم است که فارسی در قلمروی عثمانی گسترده بوده است.

رئیس بنیاد سعدی با قرائت بیت «ترکان پارسیگو بخشندگان عمرند / ساقی بده بشارت پیران پارسا را» از حافظ شیرازی، به اهمیت آموختن زبان ترکی و فارسی برای تحکیم روابط دو کشور اشاره کرد و گفت: ایران و ترکیه هم برای تجدید عهد تاریخی و هم برای تحکیم روابط، به آموزش زبان یکدیگر نیاز دارند. روابط دیروز و امروز دو کشور اقتضا میکند که زبان یکدیگر را بدانیم و بفهمیم.

حداد عادل با ابراز رضایت از همکاری بنیاد سعدی و دانشگاه آزاد، تأکید کرد: خدا را شکر میکنم که به لطف مهماننوازی دانشگاه آزاد اسلامی و شخص حمید میرزاده به عنوان رئیس دانشگاه، امکانات و شرایطی فراهم شد که این دوره زبان آموزی به نحو احسن برگزار شود که جای قدردانی دارد.

وی خطاب به دانشجویان دانشگاههای ترکیه گفت: امیدوارم شما جوانان از این پس با عزم و اراده بهتری زبان فارسی را بیاموزید، در مورد آن تحقیق کنید، در دانشگاههای متعدد تدریس کنید و همانند اساتید خود تألیفاتی در زمینه زبان فارسی داشته باشید تا با گسترش زبان فارسی در ترکیه، زمینه را برای توسعه روابط همهجانبه فرهنگی، سیاسی و اقتصادی دو کشور فراهم کنید.

رئیس بنیاد سعدی ابراز امیدواری کرد با توسعه زبان فارسی در ترکیه، شرایط معرفی گنجینههای موجود در دو کشور فراهم شده و صلح و صفا بین ایران و ترکیه محکمتر شود تا به الگویی برای جهان اسلام تبدیل شود.

حداد عادل اظهار داشت: از جانب خود و معاونان بنیاد سعدی، از کمکها و حمایتهای دانشگاه آزاد در برگزاری موفق این دوره تشکر میکنم و امیدوارم این نوع همکاریها ادامه داشته باشد.

منبع:انا

نظر شما
پربیننده ها