По сообщению DefaPress, генерал-майор Алиреза Шейх, заместитель по исполнительным вопросам, на церемонии двадцать четвёртого курса теории военных знаний имени генерал‑лейтенанта шахида Али Сайяд Ширази, состоявшейся сегодня (во вторник) в Университете аэронавтики и технологий имени шахида Сатари, подчеркнул сущность и цели проведения данного курса и заявил: повествование прошлых событий в рамках этого курса — это не просто рассказы или воспоминания, а основной элемент передачи знаний и опыта войны.
Генерал-майор Шейх, различая понятия «знание» и «опыт», добавил: знание можно преподавать, но мы стремимся передать опыт тех, кто воспринял реальности навязанной войны своей кожей, плотью и кровью. Цель состоит в том, чтобы вы поняли, через что прошло то поколение и какова историческая истина того периода.
Заместитель по исполнительным вопросам армии, указывая на важность бдительности, обратился к студентам: вы должны укоренить эту культуру в себе. Даже часы перед утренним азаном — это возможность для её закрепления.
Далее он разъяснил философию создания курса и каждого урока, отметив: каждый курс и каждый урок имеют конкретную поведенческую цель, которая отвечает на вопрос «почему он проводится». То, что должно быть передано вам в этом курсе, чрезвычайно важно, и вы должны понимать, какой результат следует вынести из каждого занятия.
Генерал-майор Шейх назвал источником обучения в этом курсе прямую речь командиров и главных участников навязанной войны и добавил: вы услышите от тех, кто прошёл этот путь, а не от рассказчиков, пишущих истории или романы. Индивидуальное повествование о навязанной войне отличается от рассказа командира, владевшего всей ситуацией. Нужно слышать от тех, кто воспринял Священную оборону кожей и костями.
Заместитель по исполнительным вопросам армии в другой части своего выступления подчеркнул необходимость изучения истории для военных и заявил: во всём мире военные владеют историей своей страны. Для военного изучение истории является необходимостью.
Он, указав на студенческую среду, отметил: природа студенческой жизни заключается во взаимодействии и даже иногда в спорах, чтобы взрослеть. Слушание критики и даже улыбок друг друга способствует росту, ведь вы здесь — одна семья.
Генерал-майор Шейх далее, ссылаясь на чувствительное геополитическое положение Ирана, подчеркнул: страна имела войны, имеет войны и будет иметь войны. География этой страны говорит о наличии напряжённости. Враг хочет присвоить эту страну, но иранец не желает подчиняться чужому ярму и не приемлет господства.
Заместитель по исполнительным вопросам армии, отметив, что история доказала: Иран никогда не был колонией, добавил: иранец не подчиняется силе. Он не попирает свою честь. Земля — его честь, и ради её сохранения он отдаёт всё своё существование, как это делали на протяжении истории.
Он назвал чтение, знание и понимание истории необходимыми для военных и подчеркнул: когда говорят «читайте историю», это значит — говорите на основе данных, говорите, опираясь на информацию. Ход истории повторяется на основе этих сведений.
Генерал-майор Шейх, ссылаясь на опыт Второй мировой войны, отметил: несмотря на то, что мы объявили нейтралитет, война пошла своим путём и втянула нас. Это показывает, что в положении Ирана нейтралитет не имеет смысла.
Заместитель по исполнительным вопросам армии в другой части своего выступления указал на современный колониализм и заявил: державы‑гегемоны стремятся к господству. Если раньше они добивались его путём поднятия флагов и захвата колоний, то сегодня — через создание военных баз и рассредоточение сил по миру.
Он, обращаясь к студентам и молодёжи, сказал: нужно быть бдительными в своём времени и месте, а не спать тогда, когда следует бодрствовать. Откройте глаза, получайте данные и анализируйте, чтобы иметь правильное представление о событиях.
Генерал-майор Шейх, указывая на военные действия США в мире и регионе, подчеркнул необходимость глубокого понимания сущности и возможностей противника, а также важность военных знаний для нынешнего и будущего поколения страны. Он отметил, что США имеют 750 баз в 80 странах, усилили свои позиции в Восточной Азии, разместили крупнейший подводный флот в Австралии и построили крупнейшую авиабазу в Катаре. Все эти шаги направлены на сдерживание Китая как соперника‑сверхдержавы. История учит нас понимать, с каким противником мы столкнёмся в будущем.
Заместитель по исполнительным вопросам армии добавил: по словам американских чиновников, США в течение 22 лет отрабатывали нападение на ядерные объекты Ирана. 15 лет они создавали специальную бомбу и проводили 32‑часовые непрерывные полёты для отработки манёвра бомбардировки. Успех противника зависит не только от технологий, но и от наличия долгосрочной, системной программы и сценариев. Никакая программа не рождается за одну ночь. Война выигрывается в штабе, а затем реализуется на поле боя.
Он, ссылаясь на 12‑дневную навязанную войну, отметил: вы, студенты, испытали Священную оборону 12 дней. Сегодняшние студенты завтра должны рассказать следующему поколению, что произошло в те дни. В будущем вы станете командирами войск и баз. Вы должны знать, что складываете в рюкзак своих знаний.
Генерал-майор Шейх, цитируя слова Верховного лидера Исламской Республики, подчеркнул, что Священная оборона — это не просто исторический период, а огромная сокровищница. Война — это кладезь технологий и знаний. Добыча этого сокровища — великое дело. Военные знания возникли тогда, когда никто о них не думал, а позже примеры вроде «Рахиян‑нур» были взяты за образец. Цель — установить мост связи между старым и новым поколением.
Заместитель по исполнительным вопросам армии назвал оборонительную войну местом проявления чести, приверженности и глубокой верности идеалам революции и добавил: восьмилетняя война привела к национальной консолидации. Среди её мучеников значительную часть составляли гражданские лица, что свидетельствует о всеобщем участии народа в поддержке фронта.
Он отметил: в человеческой логике три основы — культурные и национальные устои народа, государственность и власть страны, а также её география и территория — если подвергаются нападению, возникает необходимость обороны, и все жизненные приоритеты отходят на второй план. Задача военного — грудью встать против этих угроз и не допустить посягательства на честь, идентичность, государство и народ.
Генерал-майор Шейх назвал Священную оборону основанной на человеческой логике и мировой рациональности и подчеркнул: всякий раз, когда ценности страны, народа и честь людей оказываются под угрозой, оборона становится правилом разума и человечности.
Заместитель по исполнительным вопросам армии, подчеркнув три элемента — знание, искусство и эпос в войне, добавил: война превращается в искусство и эпос тогда, когда она основана на военных знаниях и творчестве и когда враг вынужден играть на своём же поле.
Он, указывая на роль народа в Священной обороне, отметил: вооружённые силы были лишь каплей в безбрежном океане иранского народа. Именно народ пришёл на помощь армии, мобилизовался и создал незабываемые сцены.
Генерал-майор Шейх, отдавая должное духу сопротивления и всеобщей обороны иранского народа, назвал 12‑дневную Священную оборону символом расцвета талантов и инициативной силы иранской молодёжи и подчеркнул: наши молодые люди в этой обороне доказали, что способны решать все задачи страны. Сегодня также необходимо, опираясь на молодёжь и передавая опыт и знания новому поколению, подготовить почву для их роли в управлении будущим страны.
Заместитель по исполнительным вопросам армии продолжил: в этой войне защищалось именно то, что враг стремился уничтожить. Основной целью противника были жизненно важные инфраструктуры, оборонные и ядерные возможности, научные элиты и командиры страны. Оборонный и ядерный потенциал — это инструмент переговоров и авторитет Ирана за мировым столом. Враг десятилетиями пытался проникнуть и нанести ущерб этим возможностям.
Он назвал незаменимую роль народа в защите Родины ключевой и добавил: если бы не поддержка и осознанное присутствие народа, оборонительное вооружение не выдержало бы перед сложными технологиями противника. Добровольные действия людей по очистке районов и участие различных групп — от «Басидж» и КСИР до армии — свидетельствуют о национальном единстве. Даже студент, обладая своей специальностью, принимает ответственность и выходит на передовую.
Генерал-майор Шейх, указывая на широкую коалицию врагов в 12‑дневной навязанной войне, отметил: весь технологический потенциал НАТО и США, включая новейшие технологии — искусственный интеллект и космические данные — был мобилизован для нападения на Иран и защиты сионистского режима. Однако в итоге наши ракеты преодолели их оборонительные рубежи и вынудили противника запросить одностороннее прекращение огня. Это показало, что когда уровень силы достигает равновесия, враг вынужден отступить.
Заместитель по исполнительным вопросам армии далее обратился к молодёжи: трудные дни формируют сильных мужчин и женщин. Вы, нынешнее поколение, находитесь в сложных условиях и должны быть сильными. Враг стремится лишить молодёжь идентичности и погрузить её в сон. Бодрствование, знание прошлого, географии и национальной идеологии — основа сопротивления. Истории Священной обороны — это не просто повествование; это инструмент пробуждения духа воинственности и привития духа сопротивления.
Генерал-майор Шейх в заключение обратился к студентам: откройте свой ум и наполните свою сущность бесценным опытом ветеранов и опытных преподавателей в области военных знаний, цените эту редкую возможность общения.