عزم لبنانیها برای ترجمه «سلام بر ابراهیم»
کتاب «سلام بر ابراهیم» در لبنان به زبان عربی ترجمه و در کشورهای مقصد توزیع خواهد شد.
به گزارش گروه سایر رسانه های
دفاع پرس، کتاب «سلام بر ابراهیم» شامل خاطراتی از شهید ابراهیم هادی از سوی گروهی در لبنان به عربی ترجمه میشود. چندی پیش نیز ترجمه آلمانی از این اثر منتشر و در کشور مقصد توزیع شد.
«سلام بر ابراهیم» کاری است از گروه فرهنگی شهید ابراهیم هادی که در قالب زندگینامهای مختصر و با 69 خاطره درباره شهید بزرگوار و جاویدالاثر «ابراهیم هادی» منتشر شده است. این کتاب حاصل بیش از 50 مصاحبه با خانواده، یاران و دوستان آن شهید است. این اثر برای اولینبار در سال 88 منتشر شد و تاکنون همواره به عنوان یکی از کتابهای پرمخاطب در حوزه دفاع مقدس معرفی میشود.
«سلام بر ابراهیم» تلاش دارد تا از گذر خاطرات و گفتههای دیگران، شخصیت ابراهیم هادی را به عنوان یکی از شهدای هشت سال دفاع مقدس به مخاطب معرفی کند. در این راه، کتاب با استفاده از بیانی داستانگونه بر روایتهای کتاب جذابیت بخشیده است. بخش اول کتاب، به زندگینامه شهید اختصاص دارد. شهید هادی در یکم اردیبهشت ماه سال 36 در خانهای اجارهای در خانوادهای مقید و مذهبی متولد میشود. هرچند صاحب خانه سه پسر و یک دختر دارد، از تولد فرزند جدید سر از پا نمیشناسد و پیوسته خدا را شکر میکند. کاسب محل که به کسب حلال معروف است، نام پسر را هم انتخاب کرده است: «ابراهیم»؛ نماد مقاومت و توکل. بعدها هادی درباره پدرش چنین گفته است: «اگر پدرم بچههای خوبی تربیت کرد، به خاطر سختیهایی بود که برای رزق حلال میکشید...».
دو جلد مجموعه «سلام بر ابراهیم» طی ایام برگزاری سیامین دوره نمایشگاه کتاب تهران با استقبال خوبی از سوی مخاطبان همراه بود و جزو پرفروشهای این انتشارات اعلام شده است.