در دیدار نماینده الهدی با دبیرکل کانون ادبای کویت ابراز شد؛

علاقه‌مندی نویسندگان کویتی برای ارتباط با اهل قلم ایران

دبیرکل کانون ادبا و نویسندگان کویت در دیدار نماینده گروه انتشاراتی الهدی در حاشیه سی و نهمین نمایشگاه کتاب کویت از علاقه‌ زایدالوصف نویسندگان کشورش برای ارتباط صمیمانه‌تر با شاعران و نویسندگان کشورمان خبر داد.
کد خبر: ۳۴۹۵۵
تاریخ انتشار: ۰۸ آذر ۱۳۹۳ - ۱۴:۲۳ - 29November 2014

علاقه‌مندی نویسندگان کویتی برای ارتباط با اهل قلم ایران

به گزارش خبرگزاری دفاع مقدس، حمید دهدشتی، معاون تولید و انتشارات موسسه فرهنگی ـ هنری و انتشارات بینالمللی الهدی، و نماینده این انتشارات در سی و نهمین نمایشگاه بینالمللی کتاب کویت اظهار داشت: در دیداری که با طلال سعد الرمیضی، دبیرکل کانون ادبا و نویسندگان کویت صورت گرفت، پس از معرفی آژانس ادبی نوروز، به ظرفیتهای گروه انتشاراتی الهدی برای همکاری با این کانون اشاره شد.

وی گفت: در این دیدار، همچنین آقای الرمیضی، مرا با اعضای این کانون آشنا کرد و از علاقهمندی زایدالوصف کویتیها به ادبیات معاصر ایران اسلامی سخن گفت. این نویسنده کویتی از ایجاد ارتباط بین آژانسهای ادبی ایران و کویت و به دنبال آن، تعامل بین فرهنگ دو ملت صحبت کرد و گفت که این تعامل، بسیار پیش از این باید صورت میگرفت. چرا که ادبا و نویسندگان کویتی، همواره مترصد این مسئله بوده و هستند.

کانون ادبا و نویسندگان کویت در سال 1964 میلادی توسط شخصیتهای فرهنگی سرشناسی چون السید هاشم الرفاعی، عبدالحسین الرشید و یعقوب الغنیم تاسیس شد. اغلب نویسندگان معروف کویتی از اعضای این کانون هستند و هر پنجشنبه در محل کانون گرد هم میآیند. این کانون ادبی از بدو تاسیس، ارتباطات خوبی با ادیبان و نویسندگان سایر کشورهای عربی ایجاد کرده است.

کانون ادبا و نویسندگان کویتی به عنوان یکی از باسابقهترین تشکلهای صنفی، فعالیتهای موثری در جهت آزادی بیان و رعایت حقوق مولفان و نویسندگان کویتی به انجام رسانده است. انتشار گاهنامههای ادبی و هنری و همچنین انتشار مستمر ماهنامه البیان از سال 1966 تاکنون از دیگر فعالیتهای این کانون ادبی است.

دهدشتی همچنین با تحلیل و افکارسنجی مخاطبان و بازدیدکنندگان نمایشگاه کتاب کویت گفت: کویتیها علاقهمند به آشنایی با فرهنگ و ادبیات معاصر ایران هستند و کنجکاوی نسل جوان در کشورهای عربی برای شناخت آثار ادبی جدید و پدیدآورندگان آنها در ایران بیشتر به چشم میخورد.

به گفته معاون تولید و انتشارات موسسه فرهنگی ـ هنری الهدی، این در حالی است که اغلب کشورهای عربی حاشیه خلیج فارس در چند سال گذشته نهضت ترجمه آثار ادبی جهان را به زبان عربی با شدت هرچه تمامتر دنبال کردهاند.

 

انتهای پیام/
 

نظر شما
پربیننده ها