مدیرکل حفظ آثار دفاع مقدس خراسان شمالی مطرح کرد؛
ترجمه کتب دفاع مقدس، موثرترین راه برای ترویج اندیشههای دفاع مقدس
مدیرکل حفظ آثار و نشر ارزشهای دفاع مقدس خراسان شمالی گفت: موثرترین راه برای ترویج و عرضه فکر و اندیشههای دفاع مقدس به دنیا، ترجمه کتابهای حوزه دفاع مقدس به زبانهای مهم دنیا است.
به گزارش خبرنگار دفاعپرس از خراسان شمالی، جلسه هماندیشی «مترجمان کتب دفاع مقدس» با حضور سرهنگ «احیامحمد امیری» مدیرکل حفظ آثار و نشر ارزشهای دفاع مقدس خراسان شمالی و مترجمان زبان انگلیسی در استان برگزار شد.
در این جلسه «امیری» به اهمیت ترجمه آثار حوزه انقلاب و دفاع مقدس و تاکید رهبر معظم انقلاب اسلامی بر این موضوع اشاره کرد و گفت: هدف از ترجمه کتابهای این حوزه عرضه کردن فکر، اندیشه و ایدئولوژی انقلاب اسلامی و دفاع مقدس و همچنین ترویج فرهنگ ایثار، شهادت و از خودگذشتگی به تمام دنیا است و تولید و ترجمه کتاب به زبانهای مهم دنیا مؤثرترین راه برای نیل به این هدف است.
سپس هر یک از اعضای حاضر در جلسه برای ارائه ترجمه روان و با کیفیت و چگونگی انجام آن اعلام نظر کردند.
انتهای پیام/
لینک کپی شد
نظر شما


