به گزارش گروه بینالملل دفاعپرس به نقل از الجزیره، «سالی رونی» نویسنده سرشناس ایرلندی، به یک انتشاراتی مستقر در فلسطین اشغالی اجازه نداده است که کتاب جدیدش را به زبان عبری ترجمه کند.
رونی که کتابهای اخیرش پرفروش شده، میگوید طرفدار جنبشی است که رژیم صهیونیستی را به دلیل رفتارش با فلسطینیها بایکوت میکند. به همین دلیل، وی درخواست انتشارات «مودان» اسرائیل را برای ترجمه کتاب جدیدش به نام «دنیای زیبا، کجایی» نپذیرفت. اقدامی که همزمان با اعتراض و تشویق مواجه شد.
یکی از وزرای رژیم صهیونیستی چنین اقدامای را نوع دیگری از یهودیستیزی توصیف کرده است با این حال، سالی رونی در بیانیهای در پاسخ به این واکنشها گفت: «بسیار مفتخر» است که دو کتاب قبلی او به نام «صحبت با دوستان» (۲۰۱۷) و «مردم معمولی» (۲۰۱۸) به عبری ترجمه شده، اما تصمیم گرفته که به یک شرکت اسرائیلی اجازه ندهد کتاب تازهاش را به عبری ترجمه کند.
او با اشاره به گزارش تازه دیدبان حقوق بشر که رژیم صهیونیستی را به آپارتاید علیه فلسطینیها متهم کرده، گفته تصمیم دارد با جنبش بایکوت اسرائیل همراه شود. نام این جنبش، کمپین انزوا، عدم سرمایهگذاری و تحریم (بیدیاس) است.
سالی رونی میگوید هیچ قرارداد جدیدی را با شرکتهای اسرائیلی امضا نمیکند مگر آنکه به طور علنی با سیاستهای نژادپرستانه علیه فلسطینیها ابراز مخالفت کرده و از آن فاصله گرفته باشند.
رژیم صهیونیستی اقدام جنبش بیدیاس را در راستای یهودیستیزی تلقی میکند و همچنین گزارش دیدبان حقوق بشر را هم درباره آپارتاید یا اعمال نژادپرستانه اسرائیل علیه فلسطینیها قبول ندارد.
جنبش تحریم اسرائیل تا کنون جنجالهای زیادی ایجاد کرده است. در اوج تابستان بستنی پرفروش «بن اند جری» اعلام کرد که از منطقه کرانه باختری و بخش شرقی بیتالمقدس خارج میشود. تصمیمی که باعث خشم اسرائیل شد.
قبل از بن اند جری، موسسه «ایر بی اند بی» که از شرکتهای مشهور اجاره اتاق و خانه به مسافران است، در سال ۲۰۱۹ اعلام کرد خانههای اجارهای در شهرکهای صهیونیست نشین کرانه باختری را از فهرست خود حذف میکند.
انتهای پیام/ ۱۳۴