«میثم مطیعی» چهره برتر ترویج ادبیات مقاومت شد

جشنواره ملی «ترجمان فتح» از میثم مطیعی به‌عنوان چهره برتر ترویج و گفتمان‌سازی بین‌المللی ادبیات مقاومت در زبان عربی تجلیل کرد.
کد خبر: ۵۰۱۱۲۳
تاریخ انتشار: ۲۷ دی ۱۴۰۰ - ۱۷:۰۸ - 17January 2022

به گزارش گروه فرهنگ و هنر دفاع‌پرس، اختتامیه جشنواره ملی ترجمان فتح با موضوع ترجمه و تألیف ادبیات مقاومت به زبان‌های زنده دنیا امروز با حضور سردار «محمدرضا نقدی» معاون هماهنگ‌کننده سپاه پاسداران، سردار «محمدرضا حسنی آهنگر» رئیس دانشگاه جامع امام حسین (ع)، «علی‌اصغر جعفری» رئیس موزه انقلاب اسلامی و دفاع مقدس، حجت‌الاسلام «مهدی ایمانی‌پور» رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی برگزار شد.

در این مراسم از تجلیل از برگزیدگان این رویداد تجلیل به عمل آمد که اسامی برگزیدگان به شرح ذیل است:

برگزیدگان داستان کوتاه

جایزه رتبه دوم به همراه لوح تقدیر و تندیس اولین جشنواره ملی ترجمان فتح در بخش داستان کوتاه انگلیسی: ناصر جنانی برای ترجمه کتاب‌های زندگینامه شهید خلبان حسین خلعتبری و شهید خلبان علیرضا یاسینی به زبان انگلیسی.

جایزه رتبه سوم به همراه لوح تقدیر و تندیس اولین جشنواره ملی ترجمان فتح در بخش داستان کوتاه عربی: رنا سبزپوش برای ترجمه کتاب‌های عهدی که وفا شد، شیربچه، ضیافت اخلاص، مسافر، رضای تو و آقاسید به زبان عربی.

کتاب فرانسوی

جایزه رتبه اول به همراه لوح تقدیر و تندیس اولین جشنواره ملی ترجمان فتح در بخش کتاب فرانسوی: سید سعید حسینی برای ترجمه کتاب بازیابی ثبات به زبان فرانسوی.

جایزه رتبه دوم به همراه لوح تقدیر و تندیس اولین جشنواره ملی ترجمان فتح در بخش کتاب فرانسوی: احمد نخستین برای ترجمه کتاب اجتناب ناپذیری جنگ به زبان فرانسوی.

جایزه رتبه سوم به همراه لوح تقدیر و تندیس اولین جشنواره ملی ترجمان فتح در بخش کتاب فرانسوی: داوود رمضانی تکلیمی برای ترجمه کتاب در کمین گل سرخ به زبان فرانسوی.

کتاب اردو

جایزه رتبه اول به همراه لوح تقدیر و تندیس اولین جشنواره ملی ترجمان فتح در بخش کتاب اردو: توقیر عباس کھرل برای ترجمه کتاب ما همه عباس توایم یا زینب (س) به زبان اردو.

جایزه رتبه دوم به همراه لوح تقدیر و تندیس اولین جشنواره ملی ترجمان فتح در بخش کتاب اردو: فضل عباس برای ترجمه کتاب سید عزیز به زبان اردو.

جایزه رتبه سوم به همراه لوح تقدیر و تندیس اولین جشنواره ملی ترجمان فتح در بخش کتاب اردو: فاطمه انعم رضوی برای ترجمه کتاب رسول مولتان به زبان اردو.

کتاب عربی

جایزه رتبه اول مشترک به همراه لوح تقدیر و تندیس اولین جشنواره ملی ترجمان فتح در بخش کتاب عربی: علی حسین حمادی برای تألیف کتاب صَلَّیتُ هناک به زبان عربی و مرکز المعارف للترجمه برای ترجمه کتاب خداحافظ سالار به زبان عربی. (ادای احترام به روح شهید حاج حسین همدانی)

جایزه رتبه دوم به همراه لوح تقدیر و تندیس اولین جشنواره ملی ترجمان فتح در بخش کتاب عربی: محمدحسین باتمان غلیچ برای ترجمه کتاب‌های تنبیه متجاوز و اجتناب‌ناپذیری جنگ.

کتاب انگلیسی

جایزه مشترک رتبه دوم به همراه لوح تقدیر و تندیس اولین جشنواره ملی ترجمان فتح در بخش کتاب انگلیسی: فوزیه حسین برای ترجمه کتاب دختران زیتون به زبان انگلیسی و محسن رضا حیدری برای ترجمه کتاب‌های «طعم تلخ بزرگترین شکست» و مجموعه خاطرات شهید بنت الهدی صدر به زبان انگلیسی.

گزیده‌های ادبی

جایزه رتبه برتر به همراه لوح تقدیر و تندیس اولین جشنواره ملی ترجمان فتح در بخش ترجمه گزیده‌های ادبی: مهرداد نظری.

بخش ویژه سپهبد شهید حاج قاسم سلیمانی

جایزه کتاب برتر عربی به همراه لوح تقدیر و تندیس اولین جشنواره ملی ترجمان فتح: رقیه کریمی برای ترجمه کتاب سلیمانی و جُرحی به زبان عربی.

جایزه کتاب برتر فرانسوی به همراه لوح تقدیر و تندیس اولین جشنواره ملی ترجمان فتح: حجت‌الاسلام سیدمحمد موسوی برای ترجمه کتاب عمویم قاسم به زبان فرانسوی.

جایزه کتاب برتر اسپانیایی به همراه لوح تقدیر و تندیس اولین جشنواره ملی ترجمان فتح: حجت‌الاسلام فرهاد فلاح برای ترجمه کتاب عمویم قاسم به زبان اسپانیایی.

جایزه ناشر برتر به همراه لوح تقدیر و تندیس اولین جشنواره ملی ترجمان فتح در بخش ویژه حاج قاسم سلیمانی: انتشارات فانوس دریایی (اِلفارو) به نمایندگی حجت‌الاسلام محم امین ناجی برای نشر چندین کتاب در زبان اسپانیایی و فرانسوی.

مقاله انگلیسی

جایزه مقاله انگلیسی برتر به همراه لوح تقدیر و تندیس اولین جشنواره ملی ترجمان فتح: خلیل نوروزی.

جایزه رتبه دوم در بخش مقاله به همراه لوح تقدیر و تندیس اولین جشنواره ملی ترجمان فتح: امیرحسین عرب‌پور.

جایزه رتبه سوم در بخش مقاله به همراه لوح تقدیر و تندیس اولین جشنواره ملی ترجمان فتح : سیدعبدالمهدی حسینی.

در بخش‌های مختلف جشنواره آثاری به دبیرخانه ارسال شدند که علیرغم اینکه حائز رتبه‌های برتر نشدند، اما از نظر هیأت داوران شایسته تقدیر تشخیص داده شدند.

مسعود اسعدی برای ترجمه کتاب‌های پیغام ماهی‌ها / مهتاب خین به زبان عربی

محمود حیدریه برای ترجمه داستان کوتاه رئیسعلی قهرمان به زبان انگلیسی.

همچنین در جهت تقدیر از تلاش‌های فراوان اصحاب نشر در گسترش گفتمان مقاومت به زبان‌های زنده دنیا، تعدادی از ناشران فعال در این عرصه، شایسته تقدیر در اولین جشنواره ملی ترجمان فتح:

انتشارات فاتحان

انتشارات سوره مهر

انتشارات ۲۷ بعثت

انتشارات روایت فتح

انتشارات سرو

انتشارات مرکز اسناد و تحقیقات دفاع مقدس

انتشارات خط مقدم

انتشارات شهید ابراهیم هادی

انتشارات شهید کاظمی

انتشارات ابرار معاصران

بنیاد مطالعات اسلامی ابن سینا

انتشارات بروج

تجلیل از چهره برتر ترویج و گفتمان‌سازی بین المللی ادبیات مقاومت در زبان عربی: میثم مطیعی

انتهای پیام/ 121

نظر شما
پربیننده ها