قادری: اقتباس سفارشی عیب نیست/ اتهامزنی اپوزیسیوننماها واقعیت ندارد
به گزارش خبرنگار فرهنگ دفاعپرس، آیین رونمایی از مجموعه نمایشنامههای اقتباسی «آینه در آینه» همراه با برگزاری کارگاه نمایشنامهنویسی اقتباسی ایوب آقاخانی، امروز (سهشنبه) در حوزه هنری برگزار شد.

نصرالله قادری، نویسنده و پژوهشگر، در این مراسم با تأکید بر لزوم بازتعریف مفهوم اقتباس اظهار داشت: حقیقت اقتباس این است که شما متنی تاریخی مثلاً ۳۷۵ صفحهای را به نمایشنامهای قابل اجرا تبدیل کنید، آن هم در روزگاری که سقف سلیقه تماشاگر پایین آمده و تماشاگر باید تحمل دیدن اثر را داشته باشد.
وی افزود: من باور ندارم که سفارشینویسی کار بدی است؛ هیچ نویسندهای در جهان سراغ ندارم که سفارش نپذیرفته باشد. همه سفارش میگیرند، چه از یک کمپانی، چه از خودشان. این اتهامزنیها و اداهای اپوزیسیوننما واقعیت ندارد. مشکل زمانی پیش میآید که سفارش یکطرفه باشد.
قادری با اشاره به دغدغههای خود در اقتباس از یک رمان تاریخی درباره وقایع از عصر عدالت تا شهادت امام حسین (ع) گفت: قهرمان این داستان «سلیم» است، در حالی که امروز آثار زیادی میبینیم که قهرمانشان زن است. من با دیدگاه و باور خودم نوشتم و سلیم را قهرمان قرار دادم، چون به این مسیر باور دارم، هرچند وفاداری به متن اصلی برایم مهم بود.
این نویسنده و پژوهشگر در ادامه به بیارزششدن جایگاه نویسنده در کشور انتقاد کرد و گفت: متأسفانه در این مملکت، چه در جایگاه دولتی و چه در فضای فرهنگی، قلم بیارزش است و هیچ حرمتی برای نویسنده وجود ندارد، نه از نظر مادی و نه از نظر معنوی. بین نویسندگان نیز نویسندگان تئاتر مطلوبترین نیستند؛ نه چرخ پنجم هستند، نه چرخ هفتم. کسی نسبت و آشنایی با تئاتر ندارد.
قادری با تقدیر از اقدام حوزه هنری برای توجه به نمایشنامهنویسی اقتباسی، خاطرنشان کرد: این ریسک بزرگ بود که دوستان به سمتی رفتند که مقبولیت چندانی ندارد. امیدوارم این کار که با حرمتگذاری به نویسنده همراه بوده، فقط به چاپ کتاب ختم نشود؛ باید دیده شود، پخش شود و به صحنه بیاید. قدم اولی که برداشته شده، ارزشمند است؛ نان و قلم، همهاش قلم است. در ابتدا کلمه، خدا بود. حرمت قلم را پاس بداریم، زنده بمانید.
انتهای پیام/ 121
