استقبال مجامع دانشگاهي آمريكا از ادبيات داستاني دفاعمقدس
به گزارش سايت ساجد به نقل از ايبنا ،وي درباره ويژگيهاي ادبيات دفاعمقدس، خاطرنشان كرد: روحيه و شخصيت ممتاز مردم ايران، در اين گونه ادبي بيان ميشود و اين خصيصه اخلاقي مردم نيز در فرصتهاي سخت و ويژه مانند؛ جنگ بروز ميكند.
اين برگزيده جشنواره ربع قرن كتاب دفاعمقدس، افزود: ترجمه برخي از كتابهاي حوزه هنري، نخستين گام در برگردان آثار داستاني مربوط به جنگ تحميلياند كه به خصوص در مجامع دانشگاهي آمريكا مورد استقبال قرار گرفتهاند. براي مثال؛ رمان "سفر به گراي 270 درجه" نوشته احمد دهقان، به عنوان منبع درسي در كلاس "ادبيات خلاق" دانشگاه رات گرز آمريكا، تدريس شده است.
مومني در ادامه، تاكيد كرد: همچنين ترجمه و انتشار كتاب "فال خون" اثر داوود غفارزادگان توسط انتشارات دانشگاه تگزاس، نشانگر اهميت موضوع جنگ تحميلي براي آنهاست.
رييس مركز آفرينشهاي ادبي حوزه هنري، در پاسخ به سوال خبرنگار ايبنا مبني بر موضع نويسندگان جنگ در مقابل عدم وجود ديدگاه مثبت برخي نويسندگان نسبت به جايگاه ادبيات دفاعمقدس، اظهار داشـت: در طول ده سال اخير، آثار برجستهاي در حيطه داستان جنگ خلق شده كه اگر ما هم با ديد بدبينانه به آن ها نگاه ميكرديم، اكنون همين كتابها را هم منتشر نكرده بوديم. به نظر من، استقبال مردم از كتابهاي جنگ، در طول تاريخ كتاب ايران بيسابقه است. براي مثال؛ كتاب "دا" در كمتر از يكسال به چاپ هشتادم رسيده و جوانان نيز بيشترين استقبال را از اين اثر داشتهاند. البته بيش از 50 كتاب نوشته شده در حوزه ادبيات داستاني جنگ را ميتوان نام برد كه از مرز چاپ دهم هم گذشتهاند.
وي در پايان گفت: ادبيات دفاعمقدس، ابتكار خودمان بوده و هر زماني كه از آثار ديگر تقليد كردهايم، با شكست مواجه شدهايم. اگر جنگ را به درستي و با بيان حقيقت در كتابها معرفي كنيم، قطعا" مردم نيز استقبال خواهند كرد.
ضيافت گراميداشت روز شعر و ادب فارسي، شامگاه سيزدهم مهر 88، به همت موسسه خانه کتاب و با حضور جمعي از اهالي فرهنگ و هنر و معاون امور فرهنگي وزارت ارشاد در هتل لاله تهران برگزار شد.
اين برگزيده جشنواره ربع قرن كتاب دفاعمقدس، افزود: ترجمه برخي از كتابهاي حوزه هنري، نخستين گام در برگردان آثار داستاني مربوط به جنگ تحميلياند كه به خصوص در مجامع دانشگاهي آمريكا مورد استقبال قرار گرفتهاند. براي مثال؛ رمان "سفر به گراي 270 درجه" نوشته احمد دهقان، به عنوان منبع درسي در كلاس "ادبيات خلاق" دانشگاه رات گرز آمريكا، تدريس شده است.
مومني در ادامه، تاكيد كرد: همچنين ترجمه و انتشار كتاب "فال خون" اثر داوود غفارزادگان توسط انتشارات دانشگاه تگزاس، نشانگر اهميت موضوع جنگ تحميلي براي آنهاست.
رييس مركز آفرينشهاي ادبي حوزه هنري، در پاسخ به سوال خبرنگار ايبنا مبني بر موضع نويسندگان جنگ در مقابل عدم وجود ديدگاه مثبت برخي نويسندگان نسبت به جايگاه ادبيات دفاعمقدس، اظهار داشـت: در طول ده سال اخير، آثار برجستهاي در حيطه داستان جنگ خلق شده كه اگر ما هم با ديد بدبينانه به آن ها نگاه ميكرديم، اكنون همين كتابها را هم منتشر نكرده بوديم. به نظر من، استقبال مردم از كتابهاي جنگ، در طول تاريخ كتاب ايران بيسابقه است. براي مثال؛ كتاب "دا" در كمتر از يكسال به چاپ هشتادم رسيده و جوانان نيز بيشترين استقبال را از اين اثر داشتهاند. البته بيش از 50 كتاب نوشته شده در حوزه ادبيات داستاني جنگ را ميتوان نام برد كه از مرز چاپ دهم هم گذشتهاند.
وي در پايان گفت: ادبيات دفاعمقدس، ابتكار خودمان بوده و هر زماني كه از آثار ديگر تقليد كردهايم، با شكست مواجه شدهايم. اگر جنگ را به درستي و با بيان حقيقت در كتابها معرفي كنيم، قطعا" مردم نيز استقبال خواهند كرد.
ضيافت گراميداشت روز شعر و ادب فارسي، شامگاه سيزدهم مهر 88، به همت موسسه خانه کتاب و با حضور جمعي از اهالي فرهنگ و هنر و معاون امور فرهنگي وزارت ارشاد در هتل لاله تهران برگزار شد.
لینک کپی شد
نظر شما
