مسئول شورای فرهنگی دانشنامه دفاع مقدس بوشهر تأکید کرد؛

لزوم ترجمه کتاب‌های پایداری به زبان‌های زنده دنیا

سیروس فتحی گفت: ادبیات پایداری باید به دنیا صادر شود و کتاب‌های استان همچون دیگر کتاب‌های پایداری باید به زبان‌های زنده دنیا ترجمه شود.
کد خبر: ۴۳۲۳۶۸
تاریخ انتشار: ۲۹ آذر ۱۳۹۹ - ۱۹:۰۴ - 19December 2020

لزوم ترجمه کتاب‌های پایداری باید به زبان های زنده دنیابه گزارش خبرنگار دفاع‌پرس از بوشهر، «سیروس فتحی» مسئول شورای فرهنگی و اجتماعی دانشنامه دفاع مقدس استان بوشهر، در جلسه هیئت اندیشه ورز تدوین و تألیف آثار دفاع مقدس بوشهر ضمن گرامیداشت یاد و خاطره شهدا اظهار داشت: ارزش و کیفیت کار خوب و مانا در زمینه پژوهش بسیار مهم است.

وی با بیان اینکه نقشه راه باید داشته باشیم گفت: با موضوعات مختلفی در فراخوان جشنواره‌ها نوقلمان را شناسایی کنیم.

مسئول شورای فرهنگی و اجتماعی دانشنامه دفاع مقدس استان بوشهر خاطرنشان کرد: اگر کار پژوهشی انجام می شود باید دایره تاثیرگذاری آن از استان خارج شود و دستمایه کار نویسندگان دیگر استانها قرار گیرد.

فتحی با اشاره به اینکه نقشه راه را تعریف شود افزود: ادبیات پایداری باید به دنیا صادر شود و کتاب های استان همچون دیگر کتاب‌های پایداری باید به زبان های زنده دنیا ترجمه شود.

انتهای پیام/

نظر شما
پربیننده ها