در مراسم رونمایی از کتاب جانبازان شیمیایی؛

نماینده سازمان ملل در ایران: صلح باید از ذهن انسانها آغاز شود/ حسام: ترجمه، زبان همدلی است که از همزبانی بهتر است

گری لوئیس، نماینده سازمان ملل در ایران گفت: من همیشه فکر می کنم که معنای صلح واقعی چیست؟ آیا داشتن امنیت واقعی است؟ اینکه غذایی مناسب داشته باشیم و شغلی که برای آن تلاش کنیم؟ به نظرم اگر به این موضوع بیشتر فکر کنیم کمتر در جنگ ها حاضر خواهیم بود.
کد خبر: ۴۴۶۶۲
تاریخ انتشار: ۲۵ فروردين ۱۳۹۴ - ۱۰:۲۰ - 14April 2015

نماینده سازمان ملل در ایران: صلح باید از ذهن انسانها آغاز شود/ حسام: ترجمه، زبان همدلی است که از همزبانی بهتر است

به گزارش گروه فرهنگ و هنر دفاع پرس، عصر دوشنبه ۲۴ فروردین، تماشاخانه مهر حوزه هنری میزبان قهرمانانی از هشت سال جنگ تحمیلی بود.

جانبازان شیمیایی و همسران آنها، مدیران موزه صلح، محسن مومنی شریف رییس حوزه هنری، فاضل نظری مدیر مرکز موسیقی حوزه هنری، حبیب احمدزاده و هنرمندانی چون پرویز پرستویی، کمال تبریزی، افشین پورضیایی و ... در مراسم رونمایی از دو کتاب "سفر به روایت سرفه ها" نوشته حمید حسام و کتاب "سفر به جزیره سوخته" نوشته هدایت الله بهبودی حاضر شدند.

صدای سرفه جانبازان شیمیایی و گریه همسران شهید


در این مراسم که به صدای سرفه جانبازان شیمیایی و گریه همسران شهید مزین شده بود و با اجرای پرویز پرستویی انجام می شد، از خانواده شهید جهانشاه صادقی تجلیل شد و دختر این شهید لوح تقدیری از توسط کمال تبریزی دریافت کرد.

فرزند شهید صادقی درحالی که به دلیل بغض قادر به صحبت کردن نبود، در سخنان کوتاهی اظهار داشت: دوست داشتم امروز در اینجا خود پدرم می بود و تجلیل می شد. امیدوارم که راهش ادامه پیدا کند. پدرم همیشه خوش خنده و مهربان بود و امیدم این است که ما نیز بتوانیم همانند او باشیم.

 کمال تبریزی نیز در این مراسم گفت: ناگفته های زیادی درباره درد و رنج جانبازان باقی مانده است. امیدوارم خداوند عمری به ما اعطا کند که بتوانیم در کنار سایر هنرمندان بخش کوچکی از ایثارهای آنها را هنرمندانه به تصویر بکشیم.

سخت بود که چهره خشن جنگ را با حال او ببینم


پس از پخش کلیپی از شهید منصور زنگیآبادی از دیگر جانبازان شهید شیمیایی، "الیزابت لوئیس" کارمند سازمان ملل در ایران، روایتی از دیدارش با شهید زنگی آبادی بیان کرده و گفت: در دیداری که داشتیم، او با شهامت برای من خاطراتش از جنگ را تعریف کرد و من تمام داستانش را شنیدم. برای من سخت بود که چهره خشن جنگ را با حال او ببینم اما حس می کردم که قلبش همیشه پر از احساسات شاعرانه است. برایم عجیب بود که چگونه توانسته به زندگی خود ادامه دهد آن هم میان کشتار و آوارگی که دشمنش بر او تحمیل کرده و در ادامه نیز چطور توانسته با دشمنان سابقش مهربانانه و بزرگوارانه برخورد کند و چهره ای توام با مهربانی برجای بگذارد.

لوئیس ادامه داد: او به من می گفت که عاشق کارش در جبهه بوده و حس می کرده در حال انجام وظیفه خودش است و وظیفه دارد که به سربازان آسیب دیده یاری برساند، اما به گفته خودش انفجار هشت بمب خردل در بیمارستان صحرایی سومار او را نیز در زمره مجروحان شیمیایی جنگ قرار داد و زندگی اش در ادامه توام با چشمانی پر از اشک و سرفه های ممتد و تنگی نفس شد. او زود از میان ما رفت اما زندگی اش بیهوده نبود و میراثی گرانبها از آن در میان ما باقی گذاشت. او در موزه صلح تهران و در قالب پروژه تاریخ شفاهی تجربیات خودش درباره اینکه صلاح شیمیایی چه بر سر مردم می آورد را باقی گذاشت چرا که باور داشت همه باید نقش خود را در فرهنگ و دوستی متقابل ایفا کنند. او باور داشت که هر فعال صلح باید فارغ از مذهب سخت تلاش کند تا معیار خوبی را از کتاب های آسمانی مختلف اعم از قرآن و تورات و انجیل استخراج و به مردم عرضه کند.

معنای صلح واقعی چیست؟

"گری لوئیس"، نماینده سازمان ملل در ایران نیز در این مراسم بیان کرد: من از زمان حضورم در ایران اطلاعات زیادی درباره تاثیر سلاح های شیمیایی روی قربانیانش به دست آورده ام و مایلم در این زمینه از تلاش موزه صلح تشکر کنم و اعلام کنم سازمان ملل نیز به این تلاش ها احترام می گذارد. از آنجایی که جنگ از ذهن آدمی آغاز می شود صلح نیز باید از ذهن آدمیان آغاز شود. من همیشه فکر می کنم که معنای صلح واقعی چیست؟ آیا داشتن امنیت واقعی است؟ اینکه غذایی مناسب داشته باشند و شغلی که برای آن تلاش کنند؟ به نظرم اگر به این موضوع بیشتر فکر کنیم کمتر در جنگ ها حاضر خواهیم بود.

وی همچنین گفت: یک سال قبل در مراسمی که در تهران به خاطر قتل عام در روآندا برگزار کرده بودیم، آقای صادقی نیز حضور داشت. وقتی در آن جلسه میان حاضران اختلاف نظر و تنشی ایجاد شد او در سخنانی با ابراز تاسف از این نزاع گفت آنچه که باعث درگیری در جهان می شود، این است که نمی توانیم در چشمان طرف مقابلمان نگاه کنیم و حرف بزنیم. این سخنان او در کنار اینکه قربانی جنگ شیمیایی بود حاضران را تحت تاثیر قرار داد که چطور چنین فردی اینگونه اصول اولیه انسانیت را با زیبایی روایت می کند.

بر اساس این گزارش، در ادامه این مراسم از همسران جانبازان و شهدای شیمیایی هشت سال دفاع مقدس تجلیل شد.

در این مراسم محسن مومنی شریف رییس حوزه هنری از مرضیه طهماسبی، همسر شهید زنگیآبادی تقدیر کرد.

همسر این شهید با صدایی بغض آلود پشت میکروفون ایستاده و گفت: خوشحالم که همسرم دوستانی مانند شما دارد و از یادتان نمی رود. امیدوارم خدا هم به من صبری بدهم که بتوانم دوری او را تحمل کنم.

همچنین در ادامه و پس از پخش کلیپی از شهید منصور عطشانی، از همسر وی تجلیل شد.

همسر این شهید بیان داشت: خوشحالم از اینکه در جایی هستم که فکر میکنم روح همسرم آنجا هست. امروز اینجا عزیزانی هستند که مانند همسرم در زندگی زخم برداشتند تا سپر بلای تمام مردم ایران شوند.

بخش دیگری از این مراسم به تجلیل از ملاصالح قاری و خانواده او اختصاص داشت. در کلیپی که درباره او به نمایش درآمد، اشاره شد که قاری، مترجمی عراقی بود که در ماجرای اسارت ۲۳ نوجوان ایرانی در عراق به این نوجوانها کمک کرد و روایت این موضوع در کتاب " آن 23 نفر " آمده است. او پس از دریافت جایزه و اهدای آن به دخترش گفت: من در جایی ناخواسته قرار گرفتم که حکمت خداوند بود و نعمت او بود که شامل حال من شد تا از این جریان سرافراز بیرون بیایم.

در پایان نیز از همسران شهدا و جانبازان شیمیایی جنگ تحمیلی تقدیر به عمل آمد و از کتابهای "سفر به روایت سرفهها" و "سفر به جزیره سوخته" رونمایی شد.

حمید حسام، مولف کتاب "سفر به روایت سرفه ها" با اشاره به حضور مهمانانی از کشورها و زبانهای دیگر بیان داشت: ترجمه، زبان همدلی است که از همزبانی بهتر است و ما با قدم زدن در آن نشان دادیم که به آن رسیده ایم.

هدایتالله بهبودی نویسنده کتاب "سفر به جزیره سوخته" نیز گفت: این کتاب از آن جهت برای رونمایی مورد توجه قرار گرفت که در آن یادی از جانبازان شیمیایی شده است.

در پایان نیز، عکس یادگاری از جانبازان شیمیایی کشورمان با همسرانشان، همسران شهدای شیمیایی جنگ تحمیلی، نویسندگان و هنرمندان و مسئولان موزه صلح و حوزه هنری ثبت شد تا در صفحاتی از تاریخ این سرزمین به یادگار بماند.

انتهای پیام/

نظر شما
پربیننده ها