در نشست نقد کتاب «قرآن و نخستین ادوار تفسیری شیعه امامیه» عنوان شد؛
حجتالاسلام مهدویراد گفت: ترجمه از زبان مبدأ به مقصد کار سنگینی است و باید توجه کنیم که همیشه کتاب را متخصصان نمیخوانند و برخی اشتباهات، مشکلات جبران ناپذیری به بار میآورد.
کد خبر: ۴۵۲۸۶۱ تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۰۲/۰۵
مدیر کل دفتر مجامع، تشکلها و فعالیتهای فرهنگی:
مدیر کل دفتر مجامع، تشکلها و فعالیتهای فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی هفته کتاب را فرصتی مغتنم برای ترویج کتاب و فرهنگ کتابخوانی در جامعه ایرانی برشمرد.
کد خبر: ۴۲۵۸۰۱ تاریخ انتشار : ۱۳۹۹/۰۸/۲۰
چهلسالگی سرو/ مدیر گروه مطالعات فرهنگی اجتماعی مرکز اسناد و تحقیقات دفاع مقدس:
مرتضی قاضی با بیان اینکه رویکرد کلی ترجمه کتاب در مرکز اسناد و تحقیقات دفاع مقدس تغییر کرده است و به سمت ترجمه پژوهشی پیش رفتهایم، گفت: ما به سمت پروژههای پژوهش و ترجمه همزمان و گردآوری مجموعههای موضوعی در زمینه دفاع مقدس و ترجمه از زبانهای دیگر و به زبانهای دیگر پیش رفتهایم و فقط در حوزه ترجمه کتاب فعالیت نمیکنیم.
کد خبر: ۴۲۰۰۲۶ تاریخ انتشار : ۱۳۹۹/۰۷/۱۲
ترجمه انگلیسی کتاب «فقط غلام حسین باش» نوشته حمید حسام رونمایی شد.
کد خبر: ۴۱۸۲۴۹ تاریخ انتشار : ۱۳۹۹/۰۷/۰۳
چهلسالگی سرو/
ترجمه آثار ادبیات دفاع مقدس فرصتی است برای ورود عرصه این حوزه از ادبیات به جهان که در عین حال میتواند لرزشهای دفاع مقدس را نشر و گسترش دهد.
کد خبر: ۴۱۷۰۴۸ تاریخ انتشار : ۱۳۹۹/۰۶/۳۱
جمعی از کارکنان اداره کل حفظ آثار و نشر ارزشهای دفاع مقدس همدان با نماینده ولی فقیه در استان در راستای حوزه ادبیات و شهدای روحانی دیدار و گفتوگو کردند.
کد خبر: ۴۰۵۹۶۳ تاریخ انتشار : ۱۳۹۹/۰۴/۲۵
یک کارشناس حوزه کودک و نوجوان:
موسوی گرمارودی گفت: ما ذائقه مخاطب کودک و نوجوان را با آثار ترجمه ای ضعیف پایین آوردهایم.
کد خبر: ۴۰۴۹۷۱ تاریخ انتشار : ۱۳۹۹/۰۴/۱۹
مدیر ادبیات دفاع مقدس اداره کل حفظ آثار دفاع مقدس همدان:
مدیر ادبیات دفاع مقدس ادارهکل حفظ آثار و نشر ارزشهای دفاع مقدس همدان از ترجمه کتاب «زنی از تبار الوند» خبر داد.
کد خبر: ۴۰۰۰۳۸ تاریخ انتشار : ۱۳۹۹/۰۳/۱۹
یک نوجوان ۱۷ ساله پاکستانیالاصل، کتاب «سلام بر ابراهیم» را در انگلستان ترجمه کرد.
کد خبر: ۳۹۹۸۸۲ تاریخ انتشار : ۱۳۹۹/۰۳/۱۶
یکی از دستاوردهای انقلاب اسلامی ایران رشد ادبیات داستانی در حوزههای گوناگون بود و همچنین باعث حضور گسترده نویسندگان جوان بخصوص زنان نویسنده شد.
کد خبر: ۳۹۱۳۴۹ تاریخ انتشار : ۱۳۹۹/۰۱/۲۴
بیش از ۱۰۰ عنوان کتاب شاخص در حوزه دفاع مقدس به زبانهای مختلف از جمله عربی، انگلیسی، بوسنیایی، اردو، آذری و ... ترجمه شده است.
کد خبر: ۳۹۰۷۱۵ تاریخ انتشار : ۱۳۹۹/۰۱/۱۹
سردار عامری:
رئیس سازمان و ادبیات دفاع مقدس گفت: بسیاری از حوزههای ادبی جهان مشتاق آشنایی با ادبیات پایداری هستند و اگر تلاشی در این عرصه صورت پذیرد قطعاً با موفقیت مواجه خواهیم شد.
کد خبر: ۳۸۶۱۵۴ تاریخ انتشار : ۱۳۹۹/۰۱/۱۴
مشاور وزیر کشور در امور زنان و خانواده تأکید کرد؛
«فریبا نظری پورکیایی» گفت: باید حوزه شهدای زن در بخش تحقیقات و ترجمه برون مرزی ارتقای بیشتری پیدا کند.
کد خبر: ۳۷۶۹۵۶ تاریخ انتشار : ۱۳۹۸/۱۰/۱۱
مشاور وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در امور ایثارگران:
«محمدرضا سوقندی» گفت: همانطور که سریال یوسف پیامبر اکنون در سایر کشورها پخش میشود باید فیلمهای حوزه دفاع مقدس نیز جهت بهرهمندی سایر ملل ترجمه شوند.
کد خبر: ۳۷۲۶۲۰ تاریخ انتشار : ۱۳۹۸/۰۹/۱۹
حجتالله ناظری در گفتوگو با دفاعپرس:
سرپرست حوزه هنری کودک و نوجوان از حجم زیاد ترجمه آثار کودک و نوجوان انتقاد کرد و گفت: نگاه ما در انتشارات «مهرک» به سمت ترجمه نیست بلکه تنها به تولید آثار تالیفی بر اساس فرهنگ غنی کشورمان و متناسب با شرایط بچههای ایرانی میپردازیم.
کد خبر: ۳۵۳۱۲۸ تاریخ انتشار : ۱۳۹۸/۰۴/۱۶
سیودومین نمایشگاه کتاب-19/ پورطباطبایی:
مدیر اسبق اداره کتاب با انتقاد از روند ترجمه کتابهای داستانی گفت: متولیان فرهنگی ما در این زمینه تنها توجیه میکنند و با این توجیهات این حس به ما دست میدهد که انگار این آثار برای گرفتن مجوز، اصلاً بررسی نمیشوند؛ در حالی که محتوای این کتابها، باعث شرمندگی است.
کد خبر: ۳۴۳۶۵۴ تاریخ انتشار : ۱۳۹۸/۰۲/۰۶
همایش ملی ادبیات داستانی و ترجمه به میزبانی شیراز برگزار میشود.
کد خبر: ۳۳۴۶۵۲ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۱۲/۰۴
با حضور رئیسجمهور؛
برگزیدگان سی و ششمین دوره جایزه کتاب سال کشورمان و بیست و ششمین دوره جایزه جهانی کتاب سال در مراسمی با حضور رئیسجمهور معرفی و تجلیل شدند.
کد خبر: ۳۳۱۵۸۶ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۱۱/۱۶
با حضور رئیس جمهور انجام شد؛
رئیس جمهور در مراسم سی و ششمین جایزه کتاب سال از آثار برگزیدگان داخلی و خارجی در بخشهای ترجمه ، تحقیق و تالیف، با اهدای لوح تقدیر و تندیس قدردانی کرد.
کد خبر: ۳۳۱۵۷۴ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۱۱/۱۶
سرلشکر باقری:
رئیس ستاد کل نیروهای مسلح با تأکید بر لزوم ترجمه آثار ادبی دفاع مقدس به زبانهای جوامعی که مردم آنها عاشق انقلاب اسلامی هستند، گفت: ترجمه این آثار به زبانهای کشورهای همسایه و مناطق عربی، باید بیشتر مورد توجه قرار گیرد.
کد خبر: ۳۲۶۹۸۱ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۱۰/۱۹